Skip to Main Content (Press Enter)

Logo UNIMORE
  • ×
  • Home
  • Corsi
  • Insegnamenti
  • Professioni
  • Persone
  • Pubblicazioni
  • Strutture
  • Terza Missione
  • Attività
  • Competenze

UNI-FIND
Logo UNIMORE

|

UNI-FIND

unimore.it
  • ×
  • Home
  • Corsi
  • Insegnamenti
  • Professioni
  • Persone
  • Pubblicazioni
  • Strutture
  • Terza Missione
  • Attività
  • Competenze
  1. Pubblicazioni

Il cinema come traduzione. Da un medium all'altro: letteratura, cinema, pittura.

Libro
Data di Pubblicazione:
2003
Citazione:
Il cinema come traduzione. Da un medium all'altro: letteratura, cinema, pittura / Dusi, Nicola Maria. - STAMPA. - (2003), pp. V-333.
Abstract:
Nel volume vengono discusse le posizioni teoriche più recenti riguardanti il problema dell'adattamento cinematografico, confrontandosi si con le teorie della traduzione linguistica e testuale, sia con le teorie prettamente cinematografiche. Il problema di base è quello della "traduzione intersemiotica", cioè la relazione di interpretazione e di traduzione tra sistemi di significazione diversi, come avviene nelle trasposizioni (totali o parziali) tra cinema, letteratura, poesia e pittura.Il punto di vista è quello della semiotica testuale, che trova nelle analisi dei testi specifici le linee guida per la costruzione di una teoria delle pratiche di trasformazione e traduzione dei testi letterari e visivi, in vista di nuovi contesti culturali e di nuovi destinatari.
Tipologia CRIS:
Monografia/Trattato scientifico
Keywords:
traduzione intersemiotica; adattamento cinematografico; teorie della traduzione; semiotica dei media; interpretazione; intertestualità; equivalenza; indeterminatezza; analisi filmica; analisi comparativa
Elenco autori:
Dusi, Nicola Maria
Autori di Ateneo:
DUSI Nicola Maria
Link alla scheda completa:
https://iris.unimore.it/handle/11380/615961
  • Utilizzo dei cookie

Realizzato con VIVO | Designed by Cineca | 26.5.1.0