Strategien der Vermittlung juristischer Begriffe in journalistischen Kinderartikeln. Ein Vergleich aus dem deutschsprachigen und dem italienischsprachigen Bereich
Capitolo di libro
Data di Pubblicazione:
2014
Citazione:
Strategien der Vermittlung juristischer Begriffe in journalistischen Kinderartikeln. Ein Vergleich aus dem deutschsprachigen und dem italienischsprachigen Bereich / Sorrentino, Daniela. - STAMPA. - (2014), pp. 83-101.
Abstract:
In der vorliegenden Arbeit werden anhand der exemplarischen Untersuchung
eines Korpus aus deutschsprachigen und italienischsprachigen journalistischen
Artikeln für Kinder einige relevante adressatenspezifische Strategien
der Vermittlung juristischer Begriffe an Kinder herausgestellt, die gewisse
ausgewählte Aspekte der Textausgestaltung betreffen. Davon ausgehend wird
insbesondere der Frage nachgegangen, ob und in welcher Weise sich solche
Strategien in journalistischen Artikeln für junge Leser im Alter zwischen
sechs und 14 Jahren aus dem deutschsprachigen und dem italienischsprachigen
Raum unterscheiden.
eines Korpus aus deutschsprachigen und italienischsprachigen journalistischen
Artikeln für Kinder einige relevante adressatenspezifische Strategien
der Vermittlung juristischer Begriffe an Kinder herausgestellt, die gewisse
ausgewählte Aspekte der Textausgestaltung betreffen. Davon ausgehend wird
insbesondere der Frage nachgegangen, ob und in welcher Weise sich solche
Strategien in journalistischen Artikeln für junge Leser im Alter zwischen
sechs und 14 Jahren aus dem deutschsprachigen und dem italienischsprachigen
Raum unterscheiden.
Tipologia CRIS:
Capitolo/Saggio
Elenco autori:
Sorrentino, Daniela
Link alla scheda completa:
Titolo del libro:
Gelebte Sprachen. Leben mit und für Mehrsprachigkeit