Skip to Main Content (Press Enter)

Logo UNIMORE
  • ×
  • Home
  • Corsi
  • Insegnamenti
  • Professioni
  • Persone
  • Pubblicazioni
  • Strutture
  • Terza Missione
  • Attività
  • Competenze

UNI-FIND
Logo UNIMORE

|

UNI-FIND

unimore.it
  • ×
  • Home
  • Corsi
  • Insegnamenti
  • Professioni
  • Persone
  • Pubblicazioni
  • Strutture
  • Terza Missione
  • Attività
  • Competenze
  1. Pubblicazioni

La mediazione linguistico culturale in ambito sanitario

Capitolo di libro
Data di Pubblicazione:
2018
Citazione:
La mediazione linguistico culturale in ambito sanitario / Gavioli, L. - In: Usare le lingue seconde / [a cura di] De Meo, A.; Rasulo, M.. - Milano : AItLA_Officina21, 2018. - ISBN 9788897657231. - pp. 9-24
Abstract:
While a distinction has been made between “public service interpreting” and “(intercultural)
mediation”, translation and mediation go hand in hand in dialogue interpreting, particularly
when delicate situations are involved, as is the case in healthcare. In this paper, I
provide an outline of the debate foregrounding the relationship between interpreting and
mediation and I discuss some examples of authentic interaction interpreted by mediators in
public healthcare services in Italy. The data show that, although not necessarily close repetitions
of turns in the other language, the forms of rendition adopted by the mediators are
in line with the goals of the interaction and facilitate understanding and rapport between
patients and healthcare providers. Renditions are oriented to achievements related to the
medical context of the examination (e.g. taking the patients’ history) and they cope with
local interactional problems.
Tipologia CRIS:
Capitolo/Saggio
Keywords:
interaction, mediation, medical talk, conversation
Elenco autori:
Gavioli, L.
Autori di Ateneo:
GAVIOLI Laura
Link alla scheda completa:
https://iris.unimore.it/handle/11380/1153546
Titolo del libro:
Usare le lingue seconde
  • Utilizzo dei cookie

Realizzato con VIVO | Designed by Cineca | 26.6.0.0