Traduzione e adattamento culturale del questionario EveryONE Social Needs Screening Tool per lo studio dei determinanti sociali di salute in cure primarie
Abstract
Data di Pubblicazione:
2025
Citazione:
Traduzione e adattamento culturale del questionario EveryONE Social Needs Screening Tool per lo studio dei determinanti sociali di salute in cure primarie / Privitera, Vanessa Eugenia; Campedelli, Lorenzo; Palandri, Lucia; Kurotschka, Peter K.; Ugolini, Giulia; Keeling, Silvia; Serafini, Alice; Righi, Elena. - In: JOURNAL OF PREVENTIVE MEDICINE AND HYGIENE. - ISSN 2421-4248. - 66:1(2025), pp. 403-404. ( 57° Congresso Nazionale Società Italiana Igiene, Medicina Preventiva e Sanità Pubblica (SItI) Palermo, 23-26 ottobre 2024).
Abstract:
Introduzione
I determinanti sociali della salute (SDoH) (insicurezza alimentare
e/o abitativa, reddito, occupazione, istruzione ecc.) hanno
un forte impatto sulla salute dell’individuo determinando
disuguaglianze e gap di salute a volte anche gravi in termini
di mortalità e morbilità. Diversi strumenti di misura di SDoH
sono stati messi a punto nel contesto internazionale per aiutare
gli operatori sanitari a identificare tempestivamente i bisogni
sociali dei pazienti e a pianificare interventi di gestione, riduzione
o prevenzione di questi rischi e delle loro conseguenze
sanitarie. Tuttavia, nessuno di questi strumenti è stato validato
per la popolazione italiana.
Obiettivo di questo studio è quello di effettuare un adattamento
cross-culturale per l’Italia del EveryONE Social Needs Screening
Tool (SNST), uno strumento che indaga 10 diverse dimensioni
di SDoH, integrandolo con aspetti peculiari rilevanti
per il contesto sociale italiano, e di indagarne la comprensibilità,
l’accettabilità da parte della popolazione residente in Italia
e la sua applicabilità nella pratica clinica.
Metodo
Il questionario SNST è stato tradotto dall’inglese all’italiano
con procedura forward-backward translation; adattato alla
cultura italiana durante successive consensus conferences e
poi somministrato a un gruppo di 40 pazienti (età 15-> 75 anni,
57% donne, 82% di madre lingua italiana), arruolati presso
due studi di medicina generale associati di Modena, che hanno
valutato la chiarezza (scala Likert da 0 a 5) e l’accettabilità (Sì/
No) di tutti gli item del questionario.
Risultati
Il campione ha valutato lo strumento altamente comprensibile
(punteggio massimo della scala Likert nel 92% dei casi),
e accettabile (95% di risposte positive) e non ha ritenuto necessario
suggerire miglioramenti al testo. Non sono emerse
differenze significative nella valutazione del tool in funzione
dell’età, o del genere dei soggetti, mentre i soggetti di lingua
madre non italiana hanno espresso punteggi che si discostano
lievemente dalla media generale esprimendo comunque un
punteggio massimo di compressibilità nel 83,8% dei casi. Il
questionario è inoltre risultato di rapida esecuzione, con tempi
compatibili con la pratica clinica di routine quotidiana.
Conclusioni
La versione italiana del SNST risulta comprensibile, accettabile
e potenzialmente utilizzabile in vari ambiti di cura e tipologie
ambulatoriali. Un suo uso frequente e routinario, come
strumento di screening, potrebbe dimostrarsi potenzialmente
di grande aiuto in sanità pubblica favorendo l’identificazione
dei sottogruppi della popolazione più vulnerabili, agevolando
la gestione dei loro bisogni sanitari e orientando i processi assistenziali e le politiche sanitarie al fine di ridurre le disuguaglianze, e garantire equità e qualità nell’assistenza sanitaria.
Tipologia CRIS:
Abstract in Rivista
Keywords:
determinanti sociali di salute, cure primarie, questionario, validazione, adattamento culturale
Elenco autori:
Privitera, Vanessa Eugenia; Campedelli, Lorenzo; Palandri, Lucia; Kurotschka, Peter K.; Ugolini, Giulia; Keeling, Silvia; Serafini, Alice; Righi, Elena
Link alla scheda completa:
Pubblicato in: